lunes, 6 de febrero de 2012

Se buscan «pacificadores» para resolver conflictos sanitarios



La mediación en el ámbito sanitario comprende dos campos: la mediación intercultural y la mediación de conflictos propiamente dicha. En ambas el trabajo en la comunicación es primordial, utilizando siempre la traducción como medio para facilitar la comunicación entre personas que no usan el mismo lenguaje: en el primer caso, obviamente, la traducción logra que dos personas que utilizan distintos idiomas lleguen a un entendimiento; en el segundo, que no es menos complejo que el anterior, la traducción, en este caso de códigos lingüísticos, consigue que ambas partes consigan utilizar el mismo lenguaje para comunicarse de forma eficiente. De ahí que sea tan importante la relación entre la mediación y la traducción y que ambas deban ir inseparablemente unidas.

Este artículo de El Mundo también habla de la necesidad de la mediación en el ámbito sanitario

EL MUNDO | Suplemento salud 811 - Se buscan «pacificadores» para resolver conflictos sanitarios

No hay comentarios:

Publicar un comentario